
Ess, eső…


Fürge patak, licsi-locs, merre-hová iramodsz? Malomkereket forgatok, szomjú madárkát itatok, locsolok tikkadt kerteket, meztelen lurkót fürdetek.
(Csanádi Imre)
(Forrás: Bauer Gabriella, Gyermekirodalmi szöveggyűjtemény – Tankönyvkiadó, Budapest 1989.)
Hol volt, hol nem volt, elég az, hogy volt egyszer egy szegény ember, meg annak a felesége. Fiatalok voltak, gyerekük se volt még, szerették egymást, megértették egymást, de a nagy szegénység miatt egyszer-egyszer azért összezördültek.
Na elég, egyszer az asszony előbb került haza a mezőről, mint a férje, és azon főtt nagyon a feje, mit készítsen vacsorára. Megcsinálta a tüzet, mást nem tudott, egy kis leveshez tett föl vizet. Arra gondolt közben, hogy miért is olyan szegények, hogy miért nem tudja egyszer meglepni az urát egy jó vacsorával.
Amint ezt gondolta, hallott valami suhanást maga mellett, hát egy tündér száll eléje. Meg volt bizony illetődve a szegény kis asszony, most látott először tündért. Az pedig meg is szólalt, azt mondta:
Hát, az asszony hitt is meg nem is a szemének és a fülének, de azért az első kívánság már meg is született a fejében. Egy szál kolbászt kívánt azzal, hogy úgyse lesz belőle semmi. De abban a pillanatban már szállt is le a kéményből egy lábas, benne a szép szál kolbász. Oda kellett csak tenni a tűz fölé a lábast, volt abban zsír is bőven.
Mikor beállított az ember, volt szájtátás, mert már tele volt a konyha jó szagokkal. Amikor az asszony elmondta, mi történt, hát mindjárt elkezdett tanakodni, mi legyen még a két kívánság. Az ember lovat, tinót, malacot akart, az asszony meg mást, nem tudtak megegyezni. Csak vitáztak, mintha éhesek se lettek volna. Az ember képes lett volna éhgyomorral is rágyújtani; tömködte a pipáját, nyúlt a parázsért, de olyan ügyetlenül csinálta, hogy feldöntötte a lábast a kolbászostul.
Persze, hogy megijedt az asszony, kapkodott mindjárt, hogy kirántsa a kolbászt a tűz közül, és szidta az urát:
Na hiszen, ez kellett csak! A kolbász már ott is lógott az ember orrán, le egészen a térdéig.
Először meg is ijedt az asszony, próbálta, hogy leszakítja a kolbászt a férje orráról, de az úgy odanőtt, hogy azt onnan le nem lehetett szakítani. Most már megijedt a szegény kis asszony, el is sírta magát. Tudták már mind a ketten, ha valami vagyon kívánnak harmadikra, az meglesz, de hát mi lesz akkor a kolbásszal?
Az ember erre azt felelte:
Na, végül csakugyan az lett, az volt a harmadik kívánság, hogy a kolbász menjen vissza a lábasba.
Most láthattak a vacsorához, de nem nagyon ízlett szegényeknek a jó falat, még mindig azon zsörtölődtek, ki volt az oka, hogy ezután is már csak olyan szegények lesznek, mint voltak.
(Illyés Gyula)
(Forrás: Bauer Gabriella, Gyermekirodalmi szöveggyűjtemény – Tankönyvkiadó, Budapest 1989.)
Csillag fent a fellegekben, vízzé válik tenyeredben. (hópehely) Vízbe esik, eltörik, kőre esik, nem törik. (hópehely) Hideg pillangó, a vetésnek takaró. (hópehely) Földre esem, de nem fáj, minden gyerek engem vár. (hópehely) Hullok, hullok sebesen, meghalok a kezeden. (hópehely) Madarak szállnak szárnyak nélkül, fára ülnek lábak nélkül. Jön egy király napkeletről, mind megeszi szája nélkül. (hópelyhek és a Nap) Sok-sok apró szárnytalan, jön valaki lábatlan, mind megeszi szájatlan. (hópelyhek és a Nap) A nagy méhkas sűrűn rajzik, ha nap süti, mind elázik. (havazás) Égtől hullok, fehér vagyok, szeretem a kemény fagyot. Siklik rajtam szánkók talpa, víg csatákban vagyok labda... De ha olvad, vízzé válok, pára leszek, égbe szállok. (hó) Nagy hidegben soká élek, vigyél szobádba: meghalok. (hó) Kiszakadt egy nagy-nagy zsák, szerteszórja tartalmát. Szeretik a gyermekek, tudod-e, hogy mi lehet? (hó) Fehér tollú kiscsibe, kerek tál a tó színe, megsütötte Holdanyó, majd megeszi Napapó. (hó) Csillog is, villog is, hullik is, múlik is, a füstös háztetőn, ezüstös fény, ragyogó! Hűvös is, befed is, vetésen meleg is, jó takaró! (hó) Égtől hull, jaj, de jó! Lesz belőle takaró, ráborul a vetésre, hogy a fagytól megvédje. Vastag bundája alatt kenyérmagvak alszanak, puha ágyban telelnek, s kikeletkor kikelnek. Ha kisüt a meleg nap, elolvad a bundája, lesz belőle pocsolya. Mi az? (hó) Hófehér a születése, fekete a temetése. (hó) Tiszta, fehér születése, sáros, piszkos temetése. (hó) Fehér, bársony születése, lucskos, sáros temetése. (hó) Születése csillogó, temetése locsogó. (hó) Fehér pokróc egész földön, nem itt szövik, az égtől jön. (hó) Van egy szép fehér ingem, az ég varrta énnekem. Ha melegen süt a nap, az én ingem elolvad. (hó) (Forrás: Miért kacag a patak? 1700 találós kérdés - Társ kiadó)
Július volt. Sütött a nap hajnal óta. Kiült hát a puha fűbe Csiga Oszkár.
Arra repült Szitakötő Béni.
Sütkérezett türelmesen Csiga Oszkár. Csorgott róla a veríték, s feje szédült.
Le is tette a bokorba.
Tornászgatott, hajladozott Csiga Oszkár.
Meglátta őt a szomszédból Cincér Gáspár.
Röplabdázott Csiga Oszkár s Cincér Gáspár.
Mikor azután elunták a szaladgálást, leültek a kerti padra. Cincérné málnaszörppel kínálta meg őket. Valódi szalmaszállal szívták.
(Forrás: Varga Katalin, Gőgös Gúnár Gedeon – Móra Ferenc Könyvkiadó)
Megyek, megyek, mendegélek, kerek erdőn keresgélek: vackort, vadrózsát, virágszagú szamócát, nagykalapos gombát, de nem a bolondját!
(Csanádi Imre)
(Forrás: Bauer Gabriella, Gyermekirodalmi szöveggyűjtemény – Tankönyvkiadó, Budapest 1989.)
Hol volt, hol nem volt, hetedhétországon is túl, volt egyszer egy király s annak egy csudaszép leánya. Ha ez a királykisasszony sírt, drágagyöngyök peregtek a szeméből, ha meg nevetett, rózsák hullottak a szájából, s ha lehúzta a cipellőjét, s mezítláb ment az úton, minden lépésére egy csengő arany termett. Nem volt olyan gazdag király az egész világon, mint ennek a királykisasszonynak az apja, s nem volt ebben az országban szegény ember, mert ha a királykisasszony szegényt látott, mindjárt lehúzta a cipellőjét, s csak úgy perdült lába nyomán az arany.
Nagy híre volt a királykisasszonynak kerek e világon. Jöttek is mindenünnen királyfiak, hercegek, akik a kezéért esekedtek, hanem a királykisasszonynak sem ez nem tetszett, sem az nem tetszett, egynek sem adta a kezét. Még csak egy királyfi nem fordult meg az udvarán: a szomszéd ország királyának fia, de a királyné s az udvarmesterné megegyezett, hogy míg a királyfi odalesz a háborúban, megkéretik a királykisasszony kezét, s mire a királyfi visszatér, el is hozzák. Szépen megfestették a királyfi képét, az udvarmesterné elvitte a rózsátnevető királykisasszonynak, s annak úgy megtetszett a királyfi a képe után, hogy egy szóval sem ellenkezett.
Felkészítik a királykisasszonyt, aranyos hintóba ültetik, de mielőtt az országot elhagyta volna, leszállott a hintóból, lehúzta a cipellőjét, gyalog ment jó messzire s ami arany hullott a lába nyomán, azt mind a szegény embereknek adta.
Hanem az udvarmesterné boszorkány volt, s szerette volna, ha a királyfi az ő lányát veszi el. De ez a lány olyan csúnya volta, hogy az anyja soha senkinek sem mutatta, nem is tudtak róla, hogy a világon van.
Ahogy az ország határából kiértek, rettentő nagy égiháborút csinált a boszorkány s egyszerre csak szörnyű fekete felleg mind alább-alább szállott, s abból a fellegből kiszállott a boszorkány leánya. Hirtelen megfogták a rózsátnevető királykisasszonyt, mind a két szemét kiszúrták, azzal belökték az árokba, a szemét pedig utána dobták. Akkor az udvarmesterné leánya beült a hintóba, sűrűn lefátyolozta az arcát, úgy érkeztek meg a királyfi városába.
Ott feküdt a szegény királykisasszony az árokban és sírdogált keservesen; de arra jöttek valami szekeres emberek, meghallják a sírást, kihúzták az árokból a királykisasszonyt, hát amint egyet-kettőt lép, csak úgy hull az arany után. Hej, megörültek az emberek! Egy megfogta s vezette, a többi pedig ment utána, s alig győzték felszedni a temérdek aranyat. Így vezették a királykisasszonyt egész nap. Akkor aztán összeesett szegény, nem tudott tovább menni, s a szekeres emberek otthagyták az út szélén. Ahogy elmentek a szekeres emberek, egy kertész jött arrafelé, az megsajnálta a szegény leányt, és fölvette a szekérre. Hazamegy a kertész s mondja a feleségének:
Mondja az asszony:
Bemegy a kertész a városba, visz a hátán egy nagy zsák főzeléket, s mondja a boszorkánynak, adjon ezért két szemet. A boszorkány éppen egy nagy könyvből olvasott, fel sem nézett a kertészre, benyúlt az asztalfiába, s odadobott neki két szemet.
Hazamegy a kertész, beteszi a leánynak a két szemet a helyére, de csudák csudája, egyszeribe a szoba sarkának fordult, ahol egy lyuk volt, s mind azt nézte. Nem tudták elképzelni, hogy mi történhetett vele. Bemegy a kertész ismét a városba, megy a boszorkányhoz s mondja neki, hogy bizonyosan nem jó szemet adott, mert a leány mindig egy lyukba néz.
Hazaviszi a kertész a két szemet, beteszi a helyére, s hát egyszeribe úgy megszépült, hogy a napra lehetett nézni, de rá nem. Először sírni kezdett örömében s csupa drágagyöngyök peregtek a szeméből, azután nevetni kezdett s szebbnél-szebb rózsák hullottak a szájából, aztán lehúzta a cipőjét s elkezdett sétálni, perdülni, karikázott, csengett-bongott a sok arany a lába nyomán. S a tenger sok drágagyöngyöt s a tenger sok aranyat mind a kertésznek ajándékozta, amiért el nem hagyta szomorú sorsában. Aztán elbúcsúzott a kertésztől, a feleségétől s bement a királyfi városába, fölment a palotába, ott beszegődött a királynéhoz szobalánynak. No, éppen jókor jött, mert éppen akkor kergetett el egy szobalányt a gonosz királyné.
Hát felfogadta mindjárt a királyné a rózsátnevető királykisasszonyt szobalánynak. Aztán telt, múlt az idő, s egyszer mikor bálra szépen felkészítette a királynét, lejön a királyfi s mi történik, mi nem, nem egyéb egy nagy semminél, a királyné megfordul, a nyakát megszúrja egy gombostű, s mérgében úgy pofon üti a szobalányt, hogy az szegény sírva fakadt.
Hej, szeme-szája tátva maradt a királyfinak, mert könny helyett csupa drágagyöngy pergett a leány szeméből! Nagyot kiáltott örömében:
A leány nem szólt semmit, csak elkezdett nevetni, s hát csak hullott a szájából fehér rózsa, piros rózsa, égő vörös, egyik szebb a másiknál. Akkor azután lehúzta a cipellőjét s elkezdett sétálni föl s alá a szobában s perdült, karikázott lába nyomán a sok arany.
Hiszen a királyfinak sem kellett egyéb. Kiseprűzte udvarából a boszorkányt s a leányát, aztán mindjárt megesküdött a rózsátnevető királykisasszonnyal.
Még ma is élnek, ha meg nem haltak.
(Benedek Elek)
(Forrás: Bauer Gabriella, Gyermekirodalmi szöveggyűjtemény – Tankönyvkiadó, Budapest 1989.)
Május, mosolygó, békák torkát megoldó, gyöngyvirág-nyitogató, cserebogár, zugató, - röptetsz madarat, meghozod a nyarat, pölyhös fecskét, hólyagos cseresnyét.
(Csanádi Imre)
(Forrás: Bauer Gabriella, Gyermekirodalmi szöveggyűjtemény – Tankönyvkiadó, Budapest 1989)
Dobot talált Daru Tádé a zöld dudva aljában. Dérrel-durral sietett a - dön-döbi dön-dön dib-dib-dib - béka-rejtő nádasba. Arra ment a tarka réce tíz futkosó fiával, ámuldoztak: mit akar a - dön-döbi dön-dön dib-dib-dib - daru itt a dobjával? Unom már a réti füvet, bimbós zöldet, nádfejet, valami friss jó falatot: - dön-döbi dön-dön dib-dib-dib - békafélét keresek. Békafalka dob-nótámra kitáncol majd a rétre. Ötvenkét jó békacombot - dön-döbi dön-dön dib-dib-dib - falatozom ebédre. Nádasöblön békafalka fel is ijedt a zajra: "Itt a rabló! Fussunk, bújjunk - dön-döbi dön-dön dib-dib-dib - tó alatti lakunkba!" Elmaradt a dínom-dánom a zöld dudva-erdőben, üres dobként dörömbölt a - dön-döbi dön-dön dib-dib-dib - Daru Tádé bendője.
(Forrás: Varga Katalin, Gőgös Gúnár Gedeon – Móra Ferenc Könyvkiadó)